Arriving running, he extended his hand to pull out the arrow from the leg.
Krishna raised his hand in objection…
Jaraa said, “Why? O Lord, Why?”
“Let it be brother..! Do not attempt to make Mother Gaandhaari’s words go in vain..!” Krishna replied in a very steady tone.
“I have committed a great sin. Please forgive me, O Lord..! Thinking that you were a jungle animal….I…. shot at arrow at you. Jaraa started moaning in a piteous voice.
“Get up, son..!” Krishna said. “What is your name?”
“My…my..name is Jaraa..!”
“Jaraa..! OK..!” Your name is also significant, son..! Jaraa means old age, never ever leaves anyone..! You are merely an instrument, son..!”
There is no such Indian language in which, poetry, story, novel, drama, reference-book and such other history has not been created—keeping Krishna as the centre-point. The novel “Shyam fir ek baar tum mil jaate” (original Gujarati) is an Upanishadic novel.
During the prevailing Aryavart, Krishna was an imposing-personage. When this personage dissolved in the deadly silence that had overcast, this is a written display of the shriek of ‘that-silence’. When Krishna was in front it was a different matter. This novel takes the confused state of mind of the characters—beginning with Vasudev Devaki, Akroor, Uddhav, and Radha— upto an unprecedented height, when Krishna dissolved.
Born on 30th June 1937, Mr. Joshi has at his credit 152 books so far in Gujarati language. He started his literary career with publication of a short story in 1954. His 52 books are translated and published in Hindi, Marathi, Bangla, Oriya, Telugu, Tamil, Malayalam, Kannad, English and German languages. His writing covers different areas of the life of man kind i.e. with social and spiritual background, the research work on Lord Krishna, Lord Buddha, epics like Mahabharat and Ramayan etc. He has carved a new path in the field of biographical novels viz. Gujarati poet Narmad, Mahatma Gandhi and his son Harilal, Mohmad Ali Jinnah, Rabindranath Tagore, Lord Buddha and also on Sardar Patel.
His novel ‘Mahatma vs. Gandhi’ was adapted as play and also as movie in different languages including English.
On the eve of the completion of his 75th Birth Anniversary, he was felicitated in a function held in Mumbai wherein his 15 books were released in 6 different Indian languages including English which is recognized as a National record by the Limca Book of records.
He has edited translation of complete ‘Mahabharat’ in Gujarati language in 20 volumes.
At present he is occupied with reading and writing. He has also floated a Trust–Gujarati Sahitya Pradan Pratishthan with an objective of publishing outstanding Gujarati books in different languages. He lives in Mumbai.